Keine exakte Übersetzung gefunden für أداء اليمين الدستورية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أداء اليمين الدستورية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Government wins confidence after taking the constitutional oath before the President of the Republic and presenting its programme to the House of Representatives for approval.
    وتحصل الحكومة على الثقة بعد أداء اليمين الدستورية أمام رئيس الجمهورية وتقديم برنامجها إلى مجلس النواب لإقراره.
  • The process of swearing in elected leaders and representatives went smoothly, marking a great achievement and a new historic phase in the Bougainville peace process.
    وتمت عملية أداء اليمين الدستورية من جانب الزعماء والممثلين المنتخبين بسلاسة، وهذا يعد إنجازا كبيرا وبدء مرحلة تاريخية جديدة في عملية السلام في بوغانفيل.
  • As the new President said after taking the oath of office, the people of Sierra Leone must congratulate themselves for their historic resolve to ensure the victory of democracy and the free exercise of the will of the people.
    وكما قال الرئيس الجديد بعد أداء اليمين الدستورية، لا بد لشعب سيراليون أن يهنئ نفسه على عزمه التاريخي على ضمان انتصار الديمقراطية والممارسة الحرة لإرادة الشعب.
  • Article 112 of the Constitution stipulates that: “The term of office of the President of the Republic shall be seven Gregorian calendar years beginning on the date on which he takes the constitutional oath. No one may assume the office of President for more than two seven-year terms.”
    نصت المادة 112 من الدستور على أن "مدة رئيس الجمهورية سبع سنوات شمسية تبدأ من تاريخ أداء اليمين الدستورية ولا يجوز لأي شخص تولى منصب الرئيس لأكثر من دورتين مدة كل دورة سبع سنوات فقط".
  • Following the elections and the swearing-in of the President, the Ministry of Justice filed a nolle prosequi in the case, thereby dropping all charges against Mr. Golley, who has since left the country for Great Britain.
    وبعد الانتخابات وأداء الرئيس اليمينَ الدستورية، أصدرت وزارة العدل بياناً برفض القضية، لتسقط بالتالي جميع التهم الموجهة ضد السيد غولي، الذي غادر منذ ذلك الحين إلى بريطانيا العظمى.
  • After the violence in the eastern districts following the swearing-in of the new Government on 8 August, the overall security situation has improved throughout the country.
    لقد تحسن الوضع الأمني العام في جميع أنحاء البلد عقب أعمال العنف التي شهدتها المقطعات الشرقية بعد أداء الحكومة الجديدة اليمين الدستوري في 8 آب/أغسطس.
  • On 10 April, the External Relations Council of the European Union discussed the situation of the Middle East peace process following the swearing-in of the new Palestinian Government and the result of general elections in Israel.
    وفي 10 نيسان/أبريل، ناقش مجلس العلاقات الخارجية التابع للاتحاد الأوروبي حالة عملية السلام في الشرق الأوسط عقب أداء الحكومة الفلسطينية اليمين الدستوري ونتائج الانتخابات العامة في إسرائيل.
  • The swearing-in of the four Vice-Presidents means that the Democratic Republic of the Congo has entered a new phase and, therefore, we urge the Transitional Government to work resolutely for national reconciliation.
    إن أداء أربعة نواب للرئيس اليمين الدستورية يعني أن جمهورية الكونغو الديمقراطية دخلت مرحلة جديدة، ولذلك نحث الحكومة الانتقالية على العمل بشكل حازم من أجل تحقيق المصالحة الوطنية.
  • We value in particular the presence of Mr. René Garcia Préval, President-elect of Haiti, whom we recently welcomed to Chile for the swearing-in of President Michelle Bachelet.
    ونقدر بصورة خاصة حضور السيد رينيه غارسيا بريفال، رئيس جمهورية هايتي المنتخب، الذي رحبنا به مؤخرا في شيلي بمناسبة أداء الرئيسة ميشيل باشليه اليمين الدستورية.
  • On 22 July 2003, the Security Council met in session under the Presidency of the Minister of Foreign Affairs of Spain to hear the report of Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, on the mission of his special representative for Iraq, the late Sergio Vieira de Mello, in implementation of paragraph 24 of resolution 1483 (2003) of the Security Council, which affirms that the goals of the United Nations support “the right of the Iraqi people freely to determine their own political future and control their own natural resources … that the day when Iraqis govern themselves must come quickly”.
    ودعماً لاتفاق السلام الموقع بين الحكومة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان، شاركت بتاريخ 9/7/2005 بالعاصمة السودانية في الاحتفال بتوقيع الدستور الانتقالي وأداء مؤسسة الرئاسة اليمين الدستورية وبدء الفترة الانتقالية، والذي حضره كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء دول منظمة الإيجاد وممثلين عن المنظمات الدولية والإقليمية.